森外 作品
192 這真的是一首好詩?(第三更)(第2頁)
“是啊,我不能當著那麼多學生瞎說吧?今天我找你,就是想讓你繼續將它翻譯成英語,也不長就一萬多字。”
“好的!”李麗答應的很痛快。
連續翻譯了方明華的三篇,據聽方明華說在美國那邊反響很不錯,這讓姑娘信心大增。
方明華在校園裡找了個石凳坐下,拿出稿件在上面填寫了剛才那幾句數據,然後交給了李麗。
“我還在燕京呆兩天,你爭取翻譯完然後送到姥爺家。”
“好的,我馬上就動手翻譯。”
“那好吧,我現在去找西川聊聊。”方明華說完站起來,既然來了燕大見見這位詩人。
“要我陪你去嗎?”李麗問道。
“不用,你忙你的吧。”方明華回了句,開著玩笑說道:“你再和我走一起.你看那個齊波的眼神,搞不好會找我單挑。”
“什麼呀?關他什麼事?一個不懂得浪漫的理工男!”李麗嘟囔了句。
不過沒有跟著方明華一起去。
現在的任務是趕緊把這篇翻譯出來。
方明華走後,李麗也拿著底稿匆匆回到宿舍,坐在床上認真看起來。
“伊依一行三人乘坐一艘遊艇在南太平洋上做吟詩航行,他們的目的地是南極,如果幾天後能順利到達那裡,他們將鑽出地殼去看詩云。
今天,天空和海水都很清澈,對於做詩來說,世界顯得太透明瞭。抬頭望去,平時難得一見的美洲大陸清晰地顯示在天空中,在東半球構成的覆蓋世界的巨大穹頂上,大陸好像是牆皮脫落的區域……”
天啦
多麼浪漫的想象!
李麗忍不住又驚歎起來。
當看到恐龍大牙給“神”翻譯那首膾炙人口的古詩《登鸛雀樓》的時候,笑的差點喘不過氣來,花枝亂顫。
“恆星已在行星的山後面落下,一條叫黃河的河流向著大海的方向流去,哦,這河和海都是由那種由一個氧原子和兩個氫原子構成的化合物質組成,要想看得更遠,就應該在建築物上登得更高些。”