零崎圓 作品
第四百二十五章 指責?
——這段文字寫在在《阿拉巴頓分海》的背面,用的是騎士時代的古語,破譯相當艱難,其中部分內容缺損,是後人臆測續寫的,存在很多個版本的解釋。
畫作描繪了“偉大魔怪阿拉巴頓”撕裂海岸的場景,整個畫面充滿了難以言喻的衝擊力和異樣的暴力,與人類的直觀感性相違背。
所謂的“撕裂海岸”,正是其字面意思。
阿拉巴頓將大陸的一角撕裂,當作駛向新世界的航船。
最後,大海露出漩渦,方舟墜落深淵。
現實中,在那片原本的沖積平原上確實存在有板塊斷裂的痕跡。
一部分本該存在的地表憑空消失,讓無數的地理學家百思不得其解。
在提倡塑鋼科技的理性時代,很少有人會去相信那些怪力亂神的說法,只是由於名畫《阿拉巴頓分海》的存在,其形象才廣為人知,受到年輕人的追捧。
據說,曾經還有一些騎士秘密崇拜過阿拉巴頓,為其修建雕像和神殿,頂禮膜拜。
,它是暴力的化身,是人類對力量原始憧憬的體現。
唯有委身於殘暴野性和鬥爭本能,信奉叢林法則的極端者,才有可能信仰它,這種人即使在騎士中也是妥妥的異類。
亞瑟身為權限者,自然不可能會去信仰任何神靈,他只是知道阿拉巴頓的存在,並取其象徵意作為自己招式的名稱。
——
林間,亞瑟蹲在一具無頭的屍體邊上,仔細端詳著這隻詭異的生物。
形態下,亞瑟的單次攻擊已經遠遠超過了的認知上限,甚至在它感受到痛苦之前就將之殺死,算得上是無比的仁慈。
在提比斯背後的巨大膿包上,那隻形似蕨類植物的手臂垂落在地,肌肉糜爛,表皮上遍佈孔洞,從中散發出一股腐爛魚肉的氣味。
“……不會吧,真的死了?”
亞瑟抓起肢體左右看了看,眉頭緊皺。
強烈的後悔。
對於這種渣滓,光是殺掉可不夠,還沒來得及折磨他,摧殘其心靈,使其陷入自我懷疑,從而絕望。
剛想著拿它來試驗一下墨人流,居然碰一下給直接碰死了,簡直離譜。
你是紙做的?不對,紙做的都比你猛一點吧。
“我可愛的後輩可是被狠狠修理了一頓呢,平常我連說教都不忍心的,還有我家的小寵物……喂,你在聽嗎?死了就不用聽了?嗯?”
亞瑟懊惱地搖晃著提比斯背後的肢體,滿臉的煩悶。
魂飛魄散!
這條手臂上原本寄宿著強烈的思念,此刻卻悉數消失。