第 230章 秘密


                 這幾日來,何塞·巴登覺得自己大限將至,他從未料到此生竟會向那些已經生過孩子的女人,請教如何哺乳及更換尿布等事宜。

  這究竟算哪門子事啊!何塞·巴登還沒結婚呢,就先照顧起孩子了,中間那部分呢,被何塞·巴登吃了不成。

  更糟糕的是,拜這兩位小魔頭所賜,如今外面傳言四起,大家都在傳,說何塞·巴登與一名女子隱婚並且偷偷摸摸地生了孩子。

  儘管何塞·巴登已多次澄清,這兩個孩子只不過是他朋友家的孩子,自己不過是暫時充當其監護人罷了,但是沒有一個人聽得進去。

  以上的這些情況雖然也讓何塞·巴登感到有些困擾,但還算能夠忍受。然而,真正令他難以承受、甚至想要上吊自盡的事情卻是:他竟然不知不覺地對這兩個孩子產生了一種如同父親般的情感。

  這種感覺來得如此突然和強烈,以至於何塞·巴登自己都感到驚愕不已。

  不過當然了,何塞·巴登只是覺得自己這種感情挺噁心的。

  首先,第一,這兩個孩子根本就不是何塞·巴登的孩子,是娜塔莎和裘克的何塞·巴登,不過只是暫時照顧他們而已,對這兩個小孩子的感情僅限於叔叔對親戚家的孩子而已。

  第二,同時這也是為什麼和塞巴登不願意結婚的原因。

  想想看現在和,何塞·巴登所擁有的東西吧,地位,權利,金錢這些他都有,他如果生了孩子的話,這些也將會屬於自己的孩子,但是何塞·巴登自己也深知這一切只不過是因為他跟造物主有關係才得來的,

  也正是因為懼怕造物主的能力,所以那些暗中覬覦這些東西的豺狼們才沒有暫時的伸出自己的爪牙。

  但是,自己死後呢?自己的孩子很難守好這些財富,並且還會因此而引來了一些不好的災禍的話,那麼何塞·巴登幹嘛要把這個孩子生下來受罪呢?

  何塞·巴登自己就是一個貴族,所以他深知貴族間的爾虞我詐、陽奉陰違是有多麼的可怕。

  可笑,那一些底層的人民一直在哀怨著,怨恨自己為什麼一出生不是貴族,但是他們卻從來不知道,即使身為了貴族,自己也永遠不可能獨善其身的,因為當自己一出生的時候,就落入了一個巨大的,無法逃脫的“網”中了。

  永遠不要想著掙扎,因為那隻會讓你自己越陷越深,最後作繭自縛而已。

  何塞·巴登愛他的孩子……愛他那個還曾未曾出世的孩子,所以正是因為如此,何塞·巴登永遠不會和別人生下他的。

  ………………………

  “嗨,親愛的,這幾天你們過的怎麼樣?”孩子們的媽媽終於想起來要過來看看他們了。

  娜塔莎笑著看著還在嬰兒床上酣睡的兩個小寶寶,哦,他們真可愛。

  “這幾天……辛苦你了。”裘克苦笑著對何塞·巴登說道,因為他看何塞·巴登的樣子,明顯憔悴了不少,所以有一些心虛。

  何塞·巴登看上去面容憔悴不堪,彷彿遭受了巨大的折磨。他那原本明亮的眼眸此刻被濃重的黑眼圈所籠罩,透露出深深的疲憊與睏倦;臉頰也明顯消瘦了許多,使得顴骨高聳,下巴線條更為突出;而臉上未刮淨的鬍鬚更是給他增添了幾分潦倒之感。

  這樣子的何塞·巴登,完全失去了貴族應有的風度翩翩、氣宇軒昂,反倒像極了那些長期從事繁重體力勞動的底層工人,渾身散發著一種被生活壓垮後的無力與滄桑。

  “……………”何塞·巴登眼神幽怨的看著裘克,虧你還記得自己有兩個孩子呀。(▼皿▼#)

  娜塔莎全心全意地沉浸在與斯特蘭相處的時光裡,並沒有留意到裘克和何塞·巴登之間的交談。她小心翼翼地走到嬰兒床邊,輕柔地伸出手臂,把可愛的斯特蘭輕輕抱起。

  斯特蘭似乎感受到了溫暖的懷抱,在娜塔莎懷中愜意地打了一個大大的哈欠。小嘴巴微微張開,露出那顆剛剛冒出頭來的小乳牙,顯得格外惹人憐愛。接著,他像一隻乖巧的小貓一樣,扭動著身體,找到了一個最舒適的位置,然後閉上眼睛,繼續享受甜美的夢鄉。