魚本非魚 作品

第三百八十四章 今日敗者毛利小五郎柯南(第2頁)

 

    這時,坐在駕駛位上穩操方向盤的秦智博突然說道“覺得噁心嗎”
 

    “其實我覺得像這種歌詞朗朗上口的口水歌才傳唱率更高,更能將心中的愛意直率表達出來,比如”
 

    “你是我的玫瑰,你是我的花”
 

    “你是我的愛人,是我的牽掛”
 

    秦智博口中的歌詞更加簡單粗暴帶平a,甚至還是唱出來的版本,激得柯南頭皮發麻,身體直打顫。
 

    但一旁的毛利蘭卻一臉興奮地拍著手掌,激動道“秦先生唱的是什麼歌”
 

    “我從來沒聽過但是好好聽啊”
 

    毛利蘭的反應讓秦智博著實有些意外,因為自己只是感覺開車太無聊,隨口唱兩句來解解悶。
 

    當然,為了讓柯南理解
 

    土味歌詞的“魅力”,秦智博是將其翻譯成日語唱出來的,也有點兒出口成章那味兒了。
 

    “這是我在休息的時候偶爾想出來的歌,你覺得怎麼樣”
 

    毛利蘭連連點頭,滿臉興奮地稱讚道“太好聽了”
 

    “只要稍微增加一下歌曲的流暢度, 就能直接出道了耶”
 

    毛利蘭的表情很真誠,能看出來沒有絲毫恭維的意思。
 

    能得到毛利蘭的高度評價,秦智博更加意外。
 

    沒想到毛利蘭居然是個土味少女嘞
 

    其實秦智博這麼想,也是有些不妥的。
 

    這些所謂的土味情歌、口水歌都是在二十一世紀發展和傳唱起來的。
 

    相對於目前處於二十世紀末的毛利蘭來說,這些還都屬於未來潮流呢
 

    對於這些口水歌,秦智博自己也是有些喜歡的,在沒人的時候也會放出來自己單獨聽聽。
 

    雖然爛大街,曲調單一、歌詞還肉麻,但簡單易唱確實是這種歌的優點。
 

    聽到別人哼兩下前奏,自己就忍不住跟著唱兩句,就像模因感染了一樣。
 

    而且還有一個不知真偽的命題土到極致便是潮
 

    “伱要是喜歡聽,我就給你唱個完整版的,不過先允許我稍微思考一下歌詞”
 

    “好哎”
 

    毛利蘭興高采烈地拍著手,後面的柯南則直接瞪了眼。
 

    但青梅竹馬喜歡,他也沒辦法,只能寵著了
 

    開著車的秦智博在心裡默默將完整歌詞都翻譯成日語,好在這種歌的歌詞結構都不緊湊,切換一下語種也不太影響把它唱出來。
 

    五分鐘後,秦智博開始唱歌。
 

    “一朵花兒開,就有一朵花兒敗”
 

    “漫山的鮮花,只有你是我的真愛”
 

    “好好的等待,等你這朵玫瑰開”