九暖 作品

第112章 行竊的報童

“巴特里,你為什麼不攔住盧卡斯?”一位棕黃色頭髮的報童出聲質問自己的同伴,“你知不知道?!在碼頭賣報紙的活有許多人盯著呢!要是因為盧卡斯我們被趕出碼頭了怎麼辦?!”

 被他質問的那位同伴看著盧卡斯離去的背影,聽見他的話後有些生氣地瞪了他一眼,語氣不悅地道:

 “我攔了啊!只是沒攔住罷了!”

 巴特里說著頓了一下,隨後看了周圍另外幾名同伴一眼,語氣中的不悅情緒加重了幾分:

 “剛剛就只有我一個人拉住盧卡斯,你們怎麼不拉住他呢?!”

 一開始質問他的那位報童聽見他這話後也不知道該怎麼回答這番話,準確來說是沒有底氣回答。沉默了好一會兒後,那位報童小聲嘟嚷道:

 “我這不是想著你一個人肯定就能夠拉住他了麼?”

 就在這群小報童發生口頭爭執之際,他們口中的那位盧卡斯便已經摺返了回來。

 “喂!盧卡斯,”巴特里見盧卡斯沉默不語,眼神還有些飄忽,心中不由泛起了些許不好的念頭,對此他趕忙問道:“你把報紙賣出去了麼?”

 “啊?”

 還在心中默默算著要怎麼才能買到更多黑麵包的盧卡斯有些懵地看向了巴特里,對於對方的問題感到有些納悶。

 “賣出去了啊,還賣出去了一份地圖。”

 “真賣出去了啊?!”

 他周圍其餘幾名報童頓時就譁然了起來。

 “那兩人還真的是遊客?呃,真的會有遊客旅遊不帶行李的嗎?”

 “或許是她們先下輪船,之後會有人把行李送到她們住的地方?”

 “還賣出去了一份地圖?”先前質問巴特里為什麼不攔住盧卡斯的報童的注意力則是在盧卡斯話中的另外一部分,“那跟隨便塗鴉一樣的地圖還真賣得出去啊……”

 或許是盧卡斯成功賣出去了一份報紙和地圖給他們帶來了振奮,又或許是幾人已經休息夠了,這幾位報童又竊竊交談了幾句後便沒有再聚集在一起,沿著這條臨海的街道四散而去,向街上的遊客推銷起今日的《碼頭日報》。

 …………

 “這地圖……”在巴士站臺停下腳步的艾絲翠蒂這才有空打開了手中那摺疊在一起的地圖,“真是有夠簡單的。”

 “姐姐,怎麼啦?”她身旁的克莉婭絲聽見她這話後向她又湊近了幾分,垂眸看向了她手中那摺痕很是明顯的地圖。

 克莉婭絲看著自己身旁人兒手中那張有些泛黃的紙張上那些凌亂的線條,好半晌後才將這些線條跟‘地圖’聯繫起來。

 這真的是地圖嗎?真的不是那些小孩拿筆在紙上隨意塗鴉的作品嗎?

 克莉婭絲在心中忍不住吐槽了一句。她勉力打量著自己姐姐手中的那張地圖,儘可能結合那些線條發散著自己的想象力都沒能確定自己二人此刻在地圖上的哪個位置。

 她們二人所處的這站巴士站臺可謂是洛斯卡港客流量最多的站臺,因此在此等待蒸汽巴士的人還是很多。其中幾位離她們稍近的年輕男女也注意到了艾絲翠蒂手中的那份與其說是地圖,更偏向於塗鴉的‘作品’,頓時低聲交談了起來。

 其中一位男性更是長舒了口氣,對自己的女伴低聲道:

 “還好我剛才沒有因為那些小孩看著可憐就買他們賣的東西,否則就上當了。”

 這些人儘管壓低了嗓音,但是以艾絲翠蒂的聽力還是聽得十分清晰。對於路人的慶幸和低笑她並沒有放在心上,稍微分辨了一下手中那份很是簡陋的地圖後她便指著地圖上的一處對自己身旁的人兒說道:

 “如果我沒有看錯的話,我們這會兒應該是在這裡。”

 克莉婭絲看著自己姐姐手指所指的地方,稍稍分辨了一會兒後便注意到了自己姐姐手指所指的方向不遠處有一個類似於輪船的圖案。

 這個小船的圖案的意思是碼頭?

 克莉婭絲恍然之際,艾絲翠蒂扭頭看了一眼不遠處的站牌,看著上面寫著的站臺名字,很快便從中找到了一個出現在了自己手中那張潦草的地圖上的名字。

 “我們待會兒坐巴士坐到達蘭克街道,根據地圖上的內容來看,那條街道上住宿的地方比較多。”

 “嗯。”克莉婭絲聞言輕聲回應了自己姐姐的話。