西方蜘蛛 作品

第一千三百八十八章 軍統翻譯


在孟紹原於常熟大殺特殺的時候,上海方面的轉移工作已經展開。

按照孟紹原之前制定的計劃,1940年新年一過,就是大轉移的開始。

沒人比他更加了解歷史的進程。

這些特工們,從進入軍統的第一天開始,就已經做好了為組織盡忠的準備。

但是他們的家人呢?

他們不應該被牽連進去。

還有另外一個很重要的原因:

這些即將轉移到大後方的去,是人質!

未來上海的鬥爭只會變得越來越尖銳複雜,越來越殘酷。

孤島一旦淪陷,隨著環境的改變叛徒一定會增多。

有人質在手,至少可以減少一部分這樣的情況。

至少可以讓準備叛變,處在猶豫關頭的人能夠心存顧慮。

多想想。

不過,在軍統局上海區的特工中,有一部分人是上海當地人。

他們對於搬出上海這個花花世界是並不願意的。

更加重要的是,他們中的絕大部分人都不知道自己兒子、丈夫的真實工作。

只知道他們或者在公司裡,或者在工廠裡上班,或者自己經營著什麼小買賣。

特務?

距離她們太遙遠了。

白國興,二十五歲,上海本地人。

1939年2月,因英語嫻熟,被招募進軍統局上海區,主要負責英文翻譯工作。

二十二歲成婚,妻子為鋼琴教師,有一女。

父親為銀行高級經理,母親同為銀行職員,結婚生子後成為全職太太。

白國興自小家境優渥,初被軍統局招募的時候,極度嚮往特工生涯,興趣高漲。

工作的一年時間以來,雖無特別突出表現,但也算盡心盡責。

對家人所稱身份,在一家貿易公司中擔任英文翻譯。

這是軍統局內部檔案中描述的。

但是,在檔案最後,還有一段描述:

因從小家境優越,意志不堅定,加入組織之後,發現與其想象中的不一樣,流露出厭倦情緒,多次在同僚面前抱怨,有叛變可能。

而在這次的搬遷名單中,他的家人也位列榜單。

負責全面負責此次撤離工作的吳靜怡,特別註明了四個字: