鯉鯉魚仙人 作品

第五百七十三章 自動化

 【陳長老?】

 “嘖,叫長老就行了——話說,你們羅馬那邊學的震旦語是不是有點問題的?我現在不太放心法厄同。你們學的‘學術震旦語’到底是什麼?”

 【啊,你問這個.其實我感覺伱就是在用學術震旦語說話,所以我們對話的時候非常流暢。學術震旦語就是,不使用震旦語中極其複雜的謙敬辭,儘量不使用複雜詞彙,儘量用口語。】

 “這個,很複雜嗎?”

 【太複雜了好吧!你們自己不這麼覺得嗎?我跟你舉個例子。從語法層面分析,漢語謙敬辭裡面存在一大堆禮儀性的詞彙。比如名詞上,人稱要加令,令尊。但是也有尊父這種稱呼。而且令尊、尊父、令尊大人、尊父大人、乃尊、尊甫、尊翁,這些詞竟然全都不一樣,鬼知道這些區別什麼啊令尊是指對方的父親,但是具體在話題中指向對方的父親要說令尊大人。同時說乃尊而不是令尊的時候是要用乃替換令來增加距離感】

 “原來這麼麻煩的嗎.”

 【麻煩的還不是名詞,是動詞啊!這一堆動詞頭皮麻煩。比如說自己的動作涉及到對方,要說‘奉’,比如奉還、奉告、奉送。別人的動作涉及到自己要說‘惠’,比如惠顧、惠臨等等。對方的行為不特定涉及到自己又要用‘雅’,比如雅意。以及還要考慮上下級關係,對方是上級又要換成另一套的‘垂’,比如垂問。對方是下級或者平輩又要再換成另外一套的‘賢’.看著都要瘋了。】

 “啊這.我好像不這麼說話。”

 【萬幸你不這麼和我說話!因為我根本就不聽不懂。我看周圍的人好像也經常遷就你的樣子,不和你說這些太過於複雜的謙敬辭。另外你表達尊敬的方式,也和學術震旦語很像。】

 “額我感覺你在說我習以為常卻又沒有意識到的東西。你感覺我平時是怎麼說話的?”

 【你平時想要表達尊敬或者謙讓的意思是的時候,你不會使用這些複雜的謙敬辭。取而代之的,你是用的是虛擬語氣。你是用虛擬語氣來替代這些極其複雜的稱謂——比如你會說‘是否’,‘能不能’,‘如果可以的話’這樣。】

 “啊原來是這樣?從你們那個角度看,原來我是這麼說話的嗎。”

 【這樣說話好多啦!太複雜了我根本聽不懂。恐怕也是為什麼法厄同可以直接和你交流,太複雜的謙敬辭她也是聽不懂的。就這樣挺好,非常好,一點問題都沒有。】